Překlad "zůstaneš ve" v Bulharština


Jak používat "zůstaneš ve" ve větách:

Tak jak dlouho zůstaneš ve městě?
И така, за колко време си в града?
Zůstaneš ve městě, až se vrátíme?
Ще останете ли в града като се върнем?
Georgi, myslel jsem že zůstaneš ve městě.
Джордж, помислих си, че ще останеш в града.
Zůstaneš ve zdech opatství a nebudeš mít žádné další kontakty s paní Bonelovou.
Няма да напускаш абатството и повече няма да говориш с господарката Бонел.
Zůstaneš ve vlaku a pomůžeš Jamesovi a ženám... dostat Virgila a Morgana zpět do Kalifornie.
Ти оставаш на влака, за да помогнеш на Джеймс и жените да върнете Върджил и Морг в Калифорния.
Dokud neřeknu jinak, zůstaneš ve svém pokoji.
До следваща наредба, ще си затворена в стаята си.
A dovnitř! Zůstaneš ve svém pokoji, dokud tě nezavolám!
Стой си в стаята докато не те извикам.
Zůstaneš ve hře za 20 litrů, hotově a do zítřka.
Искам 20 хиляди кеш до утре в ръцете си.
Takže zůstaneš ve městě nějaký čas, nebo ses tu jen zastavil?
Ще поостанеш ли в града или само минаваш?
Zůstaneš ve hře, jen dokud budeš užitečnej.
Ще стоиш в бизнеса, докато има полза от теб, ясно?
Ty zůstaneš ve svém pokoji. Tak se nikdo nedozví o tvém omylu.
Идете в стаята си и осъзнайте глупавата си грешка.
Takhle asi sotva zůstaneš ve formě, jaká se od tebe očekává.
Това не може да те докара във формата, която всички искаме.
Ty zůstaneš ve vazbě, dokud nebude rozhodnuto o disciplinárním řízení.
Вие сте задържана до предприемане на допълнителни дисциплинарни мерки.
Takže dokud to nepřejde budu za tebe rozhodovat a to znamená: zůstaneš ve škole, půjdeš na vysokou a ty kotlety co sis chtěl nechat narůst - na ty zapomeň.
докато като спреш да си аз ще взимам решения вместо теб това значи, че няма да напускаш училище, отиваш в колеж, и тези мисли, които имаш.. няма да станат.
Myslela jsem, že zůstaneš ve vězení.
Мислех, че ще останеш в затвора.
Co bude když zůstaneš ve stejné čtvrti?
Какво ще стане ако последваш братовчеда?
Tam zůstaneš ve věčném ohni a zatracení až do Soudného dne.
Да останеш там в огън и жупел до Деня на гнева!
Takže, Tome, zůstaneš ve svém starém pokoji dneska, nebo půjdeš do domu pro hosty s klukama.
Е, Том ще останеп в старата ти стая, или ще си в къщата за гости с момчетата?
Slíbil jsi mi, že zůstaneš ve svém pokoji!
Обеща ми, че ще си седиш в стаята.
Zůstaneš ve svém pokoji dva týdny a budeš přemýšlet nad tím, jak tvůj vztek ničí tvůj život a můj a jak se to nikdy nestane znovu.
Ще стоиш в стаята си две седмици и ще си мислиш как гнева ти е провалил живота, моя също, и как няма да се повтори повече.
Říkala jsem ti, ať zůstaneš ve svém pokoji.
Казах ти... Останете в стаята си.
Zůstaneš ve svém pokoji, a budeš se celý den litovat?
Ще стоиш в стаята си, съжалявайки се цял ден?
Slib mi, že zůstaneš ve Francii, dokud nebude budoucí král v bezpečí a matka nebude regentkou.
Обещай ми, че ще останеш във Франция докато бъдещият крал е в безопасност и майка ми е осигурена като регент.
A slib mi, že zůstaneš ve Francii, dokud budoucí král... Dokud nebude v bezpečí a matka nebude ustanovena regentkou.
И ми обещай, че ще останеш във Франция докато бъдещият крал... докато не е в безопасност и майка ми е регент.
Když budeš na školním pozemku, zůstaneš ve škole.
Когато си в училище, си стоиш в училище.
Víš, co se stane, když zůstaneš ve Filórii?
Знаеш ли какво ще се случи, ако остане в Fillory.
Není to na tobě, jestli zůstaneš ve hře.
Не е твой избора, дали да останеш в играта или не.
2.3340191841125s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?